Descargar libro El judío errante (tomo I) en formato epub
Debido a la revocación del Edicto de Nantes, una familia francesa de rancio abolengo y religión protestante -descendientes del judío errante, condenado por Cristo a vagar indefinidamente transmitiendo a la vez la enfermedad del cólera- se exilia voluntariamente, repartiéndose en diversos lugares del mundo: parte de la familia se dirige a Polonia, otros se establecen en Alemania, otros marchan a Inglaterra y el resto se decide por el continente americano.Ciento cincuenta años después, sólo existen siete descendientes de esta familia, únicos herederos de una cuantiosa herencia: Rosa y Blanca Simón, dos gemelas de quince años, hijas de un valiente ex oficial leal a la causa de Napoleón, el fabricante Francisco Hardy, Djalma, príncipe hindú, un artesano apodado 'Duerme en cueros', la sensual y hedonista Adriana de Cardoville, hija del conde de Renneport y el sacerdote misionero Gabriel Renneport.Para poder recibir la herencia, cada uno de ellos debe poseer una medalla de bronce con un par de inscripciones que indican la fecha y el lugar (13 de febrero de 1682 en París) en el que estas siete personas deben reunirse. La Compañía de Jesús (los jesuitas) desea apoderarse de esta herencia y para ello utiliza distintos medios, sutiles y violentos, para intentar eliminar a todos los herederos legítimos (excepto al misionero) e impedir que estén en París en la fecha indicada.
Éste es el enlace para descargar El judío errante (tomo I)
El judio errante tomo I de Eugenio Sue
El título completo del libro de Eugenio Sue que estás buscando es "El judío errante" (tomo I), y su sinopsis en español es la siguiente:
"El Judío Errante" es una novela escrita por Eugenio Sue y publicada en 1850. La obra es una de las más importantes de la literatura española y cuenta la historia de un judío llamado Isaac de Rivarol, que vive en España en el siglo XIX.
La sinopsis del libro es la siguiente:
Isaac de Rivarol es un judío que ha sido expulsado de su ciudad natal debido a su fe. Él y su familia deciden viajar a España en busca de un lugar donde puedan vivir en paz. Sin embargo, su viaje es complicado por la discriminación y la persecución que enfrentan debido a su religión.
Durante su viaje, Isaac conoce a una mujer llamada Doña Clara, con la que se enamora.
Por su fisonomía, por el acento de su voz, adivinábase la suma importancia que tenía para él la noticia que acababan de darle.
- En resumidas cuentas -replicó Karl-preciso es que sea cosa de gran interés, cuando ese correo ruso lleno de galones, que ha venido a toda brida desde San Petersburgo a Leipzig en busca vuestra. Acaso sería para.
Morok interrumpió bruscamente a Karl exclamando:
- ¿Quién te ha dicho que la llegada de ese correo tenga nada que ver con esos viajeros? Tú te engañas, y no debes saber más que lo que yo te manifieste.
- Enhorabuena, señor, perdonadme y no hablemos más sobre el particular. Ahora voy a quitarme mi morral y a ayudar a Goliat a dar de comer a las fieras, porque la hora de su comida se aproxima, si no ha pasado ya. ¿Se habrá descuidado mi gordo gigante?
- Goliat ha salido, debe ignorar que has venido, y sobre todo, es menester que el viejo y las jóvenes no te vean aquí, porque entrarían en sospechas.
- ¿Adonde, pues, queréis que vaya?
- Retírate al camaranchón de la caballeriza; allí esperarás mis órdenes, porque será probable que esta noche salgas para Leipzig.
- Como gustéis; todavía tengo en mi morral algunas provisiones, y comeré en el camaranchón mientras descanso.
- Vete.
- Señor, acordaos de lo que he dicho: desconfiad del viejo de los bigotes blancos; lo creo capaz de cualquier cosa mala; desconfiad de él.
Eugenio Sue
Debido a la revocación del Edicto de Nantes, una familia francesa de rancio abolengo y religión protestante -descendientes del judío errante, condenado por Cristo a vagar indefinidamente transmitiendo
Alfred Döblin
Berlín Alexanderplatz aparece en 1929. Su éxito es extraordinario y, en pocos años, alcanza cuarenta y cinco ediciones y se traduce a varios idiomas. La novela se consideró una exaltación de Berlín, c
Shakespeare
En 1990 Nicanor Parra emprendió la traducción del Rey Lear de William Shakespeare. Esta, aunque teatralizada por Alfredo Castro, permaneció inédita durante catorce años y recién ahora el lector tiene
Elizabeth Gaskell
La primera novela de Elizabeth Gaskell, publicada en 1848, y que enseguida se ganó la admiración de Charles Dickens.Por sus obligaciones como mujer de un pastor unitario, Elizabeth Gaskell hubo de con
Shakespeare
La historia de Romeo y Julieta tiene antecedentes en la mitología y literatura griegas y en algunas leyendas medievales. Durante los siglos XV y XVI fue objeto de múltiples versiones, pero fue Shakesp