Leer libro Voces en formato epub
Antonio Porchia (1886-1968), había nacido en Italia, pero residió en la Argentina desde la adolescencia hasta su muerte. La modesta casa que constituía su retiro, en Olivos, era un lugar de encuentro para quienes veían en él a un verdadero maestro en la expresión de la verdad y la belleza.Su obra VOCES fue editada varias veces (1943, 1948, 1956, 1964, 1965, 1966, 1970, 1972 y ahora 1973). Roger Caillois tradujo este libro al francés ya en 1949. En Bélgica, en 1962, Fernand Verhesen incluyó a Porchia en una selección de autores argentinos que tradujo al francés con el título de Poésie vivante en Argentine. Asimismo, en Estados Unidos, W. S. Merwin tradujo y publicó en 1969 una selección de poemas intitulada Voices.En el prólogo que encabeza su libro, refiriéndose a algunos aforismos de Porchia, dice que tienen estrechas afinidades con frases de las escrituras budistas y taoístas, mientras que otros no sólo recuerdan a Kafka sino también a Litchtenberg y a Blake.Por último, en su libro Entretiens 1918-1952, André Breton declara: «Debo decir que el pensamiento más dúctil de expresión española es, para mí, el de Antonio Porchia, argentino.»
Voces de Antonio Porchia
"Voces" es un libro escrito por Antonio Porchia y su título en español es "Voces". Este libro es una colección de poemas que exploran temas como la existencia, la soledad, la comunicación y la conexión con el mundo natural.
En cuanto a la síntesis del libro, "Voces" es una obra que se caracteriza por su estilo poético y filosófico, que busca abordar temas profundos y complejos de una manera sencilla y accesible. El libro está compuesto por 12 poemas, cada uno de los cuales explora un tema diferente, como la soledad, la muerte, la naturaleza, la memoria y la conexión con el mundo que nos rodea.
En general, "Voces" es un libro que busca desentrañar el misterio de la existencia humana y la conexión que tenemos con el mundo que nos rodea.
La razón de todos es un monstruo y la razón de uno. es la razón de uno.
Veo balanzas hasta en la ceguera de mis ojos. Y cegué mis ojos para no ver balanzas.
No llora quien no encuentra una fuente donde verter su llanto.
Mi yo ha ido alejándose de mí. Hoy es mi más lejano tú.
Te cuentas un sueño, siempre. ¿Y cuándo lo sueñas?
La vida parece ser dos puntos, sin puntos intermedios.
Algunos, adelantándose a todos, van ganando el desierto.
Centenares de miles de gentes son la ciudad. Y yo, en la ciudad, soy centenares de miles de muertos.
Ya no sabes qué hacer, ni cuando te vuelves un niño. Y es triste el ver a un niño que ya no sabe qué hacer.
Y si crees que eres como cualquier ser, como cualquier cosa, eres todos los seres, todas las cosas. Eres el universo.
Para poder alcanzar ciertas alturas, no las bajo: las levanto más.
A veces necesito la luz de un fósforo para alumbrar las estrellas.
Quien ha hecho mil cosas y quien no ha hecho ninguna, sienten iguales deseos: hacer una cosa.
Si yo te diera la vida, ¿qué podría darte?
Cuando me acerco a un alma, no llevo el deseo de conocerla; cuando me alejo, sí.
Las flores sin perfume deben el llamarse flores a las flores perfumadas.
Dante Alighieri
Entre 1292 y 1293, Dante Alighieri (1265-1321) escribe un conjunto de poemas y prosas que desarrollan una serie de visiones y alegorías en torno al tema del amor y de la experiencia poética que titula
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
Escrito en el siglo XIV, en plena Edad Media española, por Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (Guadalajara, diócesis de Toledo), nacido en Alcalá de Henares (Madrid). Un arcipreste es un cargo religioso qu
Albert Camus
La historia de un francés en Argelia, tal y como él mismo la va contando; desde el entierro de su madre un fin de semana, hasta los cinco tiros de revólver que descarga sobre un árabe; los consiguient
Georg Büchner
Lenz comienza como un informe: «El 20 de enero Lenz caminaba por la sierra». No dice de dónde viene ni por qué ni a qué y no lo dirá nunca porque Lenz es un Bartleby, mejor dicho, un precursor de ese