Las mil y una noches según Galland

Descargar libro Las mil y una noches según Galland en formato epub


Título: Las mil y una noches según Galland Autor: Anónimo Género: Fantástico

Descubrir cada tanto tiempoel Oriente es una de las tradiciones de Europa: Heródoto, la Sagrada Escritura,Marco Polo y Kipling son los nombres que acuden en primer término. El másdeslumbrante de todos ellos es el libro de «Las Mil y una Noches». En él pareceestar cifrado el concepto de Oriente. Esa extraña palabra que abarca tantas ytan desiguales regiones, desde Marruecos hasta las islas del Japón.Definirla es difícil, porque definir es diluir en otras palabras y la palabraOriente y la palabra Mil y una Noches ya nos colman de magia.Jorge Luis Borges

Éste es el enlace para   descargar Las mil y una noches según Galland

Portada del libro Las mil y una noches segun Galland

Las mil y una noches segun Galland de Anonimo


Sinopsis

La síntesis en español del libro "Las mil y una noches" según Galland, obra anónima, es la siguiente:

"Las mil y una noches" es una colección de cuentos árabes que se cree fue compilada en el siglo IX por un erudito persa llamado Abdullah ibn al-Mundhir al-Munajjim. La obra fue traducida al francés por Antoine Galland en el siglo XVIII y se ha convertido en una de las más importantes y conocidas obras de la literatura árabe.

El libro cuenta la historia de un príncipe llamado Aladdin, quien encuentra un lampazo que contiene un genio mágico que le otorga poderes sobrenaturales. A medida que la historia avanza, Aladdin se enfrenta a desafíos y peligros, pero siempre logra salir victorioso gracias a la ayuda del genio.

Fragmento del libro


Historia de Abdula, el mendigo ciego


Versión de Borges de Antoine Galland


El mendigo ciego que había jurado no recibir ninguna limosna que no estuviera acompañada de una bofetada, refirió al Califa su historia:


—Comendador de los Creyentes, he nacido en Bagdad. Con la herencia de mis padres y con mi trabajo, compré ochenta camellos que alquilaba a los mercaderes de las caravanas que se dirigían a las ciudades y a los confines de vuestro dilatado imperio.


Una tarde que volvía de Bassorah con mi recua vacía, me detuve para que pastaran los camellos; los vigilaba, sentado a la sombra de un árbol, ante una fuente, cuando llegó un derviche que iba a pie a Bassorah.


Nos saludamos, sacamos nuestras provisiones y nos pusimos a comer fraternalmente.


El derviche, mirando mis numerosos camellos, me dijo que no lejos de ahí, una montaña recelaba un tesoro tan infinito que aun después de cargar de joyas y de oro los ochenta camellos, no se notaría mengua en él. Arrebatado de gozo me arrojé al cuello del derviche y le rogué que me indicara el sitio, ofreciendo darle en agradecimiento un camello cargado. El derviche entendió que la codicia me hacía perder el buen sentido y me contestó:


—Hermano, debes comprender que tu oferta no guarda proporción con la fineza que esperas de mí. Puedo no hablarte más del tesoro y guardar mi secreto. Pero te quiero bien y te haré una proposición más cabal. Iremos a la montaña del tesoro y cargaremos los ochenta camellos; me darás cuarenta y te quedarás con otros cuarenta, y luego nos separaremos, tomando cada cual su camino.


Esta proposición razonable me pareció durísima, veía como un quebranto la pérdida de los cuarenta camellos y me escandalizaba que el derviche, un hombre harapiento, fuera no menos rico que yo. Accedí, sin embargo, para no arrepentirme hasta la muerte de haber perdido esa ocasión.


Reuní los camellos y nos encaminamos a un valle rodeado de montañas altísimas, en el que entramos por un desfiladero tan estrecho que sólo un camello podía pasar de frente.


El derviche hizo un haz de leña con las ramas secas que recogió en el valle, lo encendió por medio de unos polvos aromáticos, pronunció palabras incomprensibles, y vimos, a través de la humareda, que se abría la montaña y que había un palacio en el centro. Entramos, y lo primero que se ofreció a mi vista deslumbrada fueron unos montones de oro sobre los que se arrojó mi codicia como el águila sobre la presa, y empecé a llenar las bolsas que llevaba.


El derviche hizo otro tanto, noté que prefería las piedras preciosas al oro y resolví copiar su ejemplo. Ya cargados mis ochenta camellos, el derviche, antes de cerrar la montaña, sacó de una jarra de plata una cajita de madera de sándalo que según me hizo ver, contenía una pomada, y la guardó en el seno.


Salimos, la montaña se cerró, nos repartimos los ochenta camellos y valiéndome de las palabras más expresivas le agradecí la fineza que me había hecho, nos abrazamos con sumo alborozo y cada cual tomó su camino.


No había dado cien pasos cuando el numen de la codicia me acometió. Me arrepentí de haber cedido mis cuarenta camellos y su carga preciosa, y resolví quitárselos al derviche, por buenas o por malas. El derviche no necesita esas riquezas —pensé—, conoce el lugar del tesoro; además, está hecho a la indigencia.


Hice parar mis camellos y retrocedí corriendo y gritando para que se detuviera el derviche. Lo alcancé.


—Hermano —le dije—, he reflexionado que eres un hombre acostumbrado a vivir pacíficamente, sólo experto en la oración y en la devoción, y que no podrás nunca dirigir cuarenta camellos. Si quieres creerme, quédate solamente con treinta, aun así te verás en apuros para gobernarlos.


—Tienes razón —me respondió el derviche—. No había pensado en ello. Escoge los diez que más te acomoden, llévatelos y que Dios te guarde.


Aparté diez camellos que incorporé a los míos, pero la misma prontitud con que había cedido el derviche, encendió mi codicia. Volví de nuevo atrás y le repetí el mismo razonamiento, encareciéndole la dificultad que tendría para gobernar los camellos, y me llevé otros diez. Semejante al hidrópico que más sediento se halla cuanto más bebe, mi codicia aumentaba en proporción a la condescendencia del derviche. Logré, a fuerza de besos y de bendiciones, que me devolviera todos los camellos con su carga de oro y de pedrería. Al entregarme el último de todos, me dijo:


—Haz buen uso de estas riquezas y recuerda que Dios, que te las ha dado, puede quitártelas si no socorres a los menesterosos, a quienes la misericordia divina deja en el desamparo para que los ricos ejerciten su caridad y merezcan, así, una recompensa mayor en el Paraíso.


La codicia me había ofuscado de tal modo el entendimiento que, al darle gracias por la cesión de mis camellos, sólo pensaba en la cajita de sándalo que el derviche había guardado con tanto esmero.


Presumiendo que la pomada debía encerrar alguna maravillosa virtud, le rogué que me la diera, diciéndole que un hombre como él, que había renunciado a todas las vanidades del mundo, no necesitaba pomadas.


En mi interior estaba resuelto a quitársela por la fuerza, pero, lejos de rehusármela, el derviche sacó la cajita del seno, y me la entregó.


Cuando la tuve en las manos, la abrí. Mirando la pomada que contenía, le dije:


—Puesto que tu bondad es tan grande, te ruego que me digas cuáles son las virtudes de esta pomada.


—Son prodigiosas —me contestó—. Frotando con ella el ojo izquierdo y cerrando el derecho, se ven distintamente todos los tesoros ocultos en las entrañas de la tierra. Frotando el ojo derecho, se pierde la vista de los dos.


Maravillado, le rogué que me frotase con la pomada el ojo izquierdo.


El derviche accedió. Apenas me hubo frotado el ojo, aparecieron a mi vista tantos y tan diversos tesoros, que volvió a encenderse mi codicia. No me cansaba de contemplar tan infinitas riquezas, pero como me era preciso tener cerrado y cubierto con la mano el ojo derecho, y esto me fatigaba, rogué al derviche que me frotase con la pomada el ojo derecho, para ver más tesoros.


—Ya te dije —me contestó— que si aplicas la pomada al ojo derecho, perderás la vista.


—Hermano —le repliqué sonriendo— es imposible que esta pomada tenga dos cualidades tan contrarias y dos virtudes tan diversas.


Largo rato porfiamos; finalmente, el derviche, tomando a Dios por testigo de que me decía la verdad, cedió a mis instancias. Yo cerré el ojo izquierdo, el derviche me frotó con la pomada el ojo derecho. Cuando los abrí, estaba ciego.


Aunque tarde, conocí que el miserable deseo de riquezas me había perdido y maldije mi desmesurada codicia. Me arrojé a los pies del derviche.


—Hermano —le dije—, tú que siempre me has complacido y que eres tan sabio, devuélveme la vista.


—Desventurado —me respondió—, ¿no te previne de antemano y no hice todos los esfuerzos para preservarte de esta desdicha? Conozco, sí, muchos secretos, como has podido comprobar en el tiempo que hemos estado juntos, pero no conozco el secreto capaz de devolverte la luz. Dios te había colmado de riquezas que eras indigno de poseer, te las ha quitado para castigar tu codicia.


Reunió mis ochenta camellos y prosiguió con ellos su camino, dejándome solo y desamparado, sin atender a mis lágrimas y a mis súplicas. Desesperado, no sé cuántos días erré por esas montañas; unos peregrinos me recogieron.



Otros libros de Anónimo para descargar

Memorias de una Princesa Rusa

Anónimo

Novela Erótica La historia de la princesa Vávara Softa, hija del príncipe Demetri, gobernador militar, empieza cundo tiene catorce años y se deja seducir por un aide de camp de su padre. Cuando ella e

Demanda del Santo Grial

Anónimo

La Demanda del Santo Graal es un Libro de caballerías francés, de autor desconocido, cuya traducción al español fue publicada en Toledo en 1515. Es continuación en parte de El baladro del sabio Merlín

Historia de Lanzarote del Lago

Anónimo

Sin duda la novela artúrica más importante de cuantas se escribieron en la Edad Media, LANZAROTE DEL LAGO, anónima recopilación en prosa concluida antes de 1230, constituye el núcleo central, la parte

Historia de Merlín

Anónimo

Redactada en el siglo XIII por uno o varios autores que posiblemente siguieron el fragmentario texto versificado de Robert de Boron, la Historia de Merlín reúne motivos de la tradición folclórica e hi


Otros libros de género Fantástico para descargar

St. Irvyne o el Rosacruz

Percy Bysshe Shelley

Antes de convertirse en uno de los más grandes poetas en lengua inglesa, Percy Bysshe Shelley (1792-1822) probó suerte con un género que lo apasionaba: la novela gótica. En 1811, cuando todavía era un

Cuentos fantásticos

E. T. A. Hoffmann

Los Cuentos Fantásticos (cuatro volúmenes publicados entre 1814 y 1815, de los que aquí se incluye una selección), llevaban un prefacio de Jean Paul, el famoso autor de Los sueños y popularizador del

Los elixires del Diablo

E. T. A. Hoffmann

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822) no llegó a entrar con honores en las páginas de oro de la historia de la música, tal como anheló toda su vida; a cambio, su nombre ha quedado grabado para si

La mano encantada

Gérard de Nerval

Eustache Bouteroue, un joven formal y con poca destreza para el arte de la lid, se ve forzado a batirse en duelo por su amada. Con ayuda de un titiritero y sus encantamientos consigue superar el embat


El fin de la verdad
El fin de la verdad
Alejandro CernudaVer en Amazon

aCernuda.com

Copyright © 2024 Alejandro Cernuda