Descargar libro Bella de Candor y otros relatos chinos en formato epub
Los tres relatos sorprenderán agradablemente al lector por la atmósfera de gozosa lujuria que transmiten, por el destacado papel que desempeñan las mujeres en estas lides y, por el detalle con que se narran los encuentros amorosos. Escritos a lo largo de la dinastía Ming (siglo XVII), aunque inspirados en textos y leyendas anteriores, los tres conocieron una gran popularidad en China, como lo corrobora su frecuente mención en las listas de libros proscritos por obscenidad.El primero de ellos, «Bella de Candor», narra la vida de una hermosa joven a la que su primer amante le regala unas píldoras mágicas que le permitirían recobrar la virginidad cuando ello lo desee, además de instruirla en el arte de alcanzar la inmortalidad mediante la práctica sexual; con la complicidad de Flor de Loto -fiel sirvienta tan lujuriosa como su ama-, planeará mil y una estrategias para conseguir a los hombres que anhela sin perder nunca su dignidad de gran señora. Muy distinta es «Historia de una mujer viciosa», donde la bella protagonista, ya anciana, toma la palabra para contar sus primeros pasos en el arte amatorio y posterior ardor con el que, hasta que no es descubierta por su marido, se entrega fatalmente a todos los hombres a los que tiene acceso en su encerrada vida de esposa. Por último, acercándose a un ambiente cortesano, «Biografía de la emperatriz Wu y del príncipe Idoine» describe la encendida pasión que unió a dos personas de edad y estrato social muy distintos: la madura y rica emperatriz Wu Zetian (que vivió en los años 625-705 y fue la única mujer gobernó China) y el joven sencillo pero culto Aocao, nombrado príncipe Idoine por la emperatriz. El secreto: un atributo muy especial que poseía Idoine y que sólo la emperatriz supo apreciar (y disfrutar) debidamente.
Éste es el enlace para descargar Bella de Candor y otros relatos chinos
Bella de Candor y otros relatos chinos de Anonimo
La siposis del libro "Bella de Candor y otros relatos chinos" de Anónimo en español es la siguiente:
"Bella de Candor" es una historia china del siglo X que cuenta la historia de una joven llamada Bella, que vive en una pequeña aldea del campo. Bella es una muchacha hermosa y bondadosa, pero también es muy vana y egocéntrica. Un día, mientras pasea por el campo, se encuentra con un extraño objeto que resulta ser una bola de cristal que le da el poder de convertirse en una hermosa mujer. Bella se enamora de su propio reflejo y comienza a vivir una vida de vanidad y egoísmo, hasta que finalmente se da cuenta de que su vanidad es su mayor flaqueza.
Al oír que la llamaban, Su E se quedó tan sorprendida que su cuerpo se cubrió de sudores fríos; y, empapada en sudor, se despertó. Echó un vistazo a su alrededor y vio a sus dos sirvientas apaciblemente dormidas. En el pabellón Qiao, resonó el tambor de la cuarta víspera; era la medianoche pasada. «¡Qué extraño!», pensó Su E. Nunca había tenido un sueño tan vivido como éste. Palpó entonces el interior de su valle, aún húmedo tras su aventura nocturna, y recordó perfectamente las enseñanzas del inmortal. «No hay duda de que he tenido una relación muy especial», se dijo. Y se quedó tan turbada que ni siquiera se dio cuenta de que el gallo ya había anunciado el alba y de que el oriente se iluminaba poco a poco. Se echó algo sobre los hombros y se lavó. Pero por ahora la dejaremos aquí.
En Chen, el principado vecino, vivía un dignatario llamado Xia Yushu, cuyo padre había sido uno de los hijos del duque Ding. Tenía Xia Yushu por entonces veinte años, y todavía no se había casado. Era la época en que el duque Ling Pingguo reinaba en Chen y los principados de Chen y de Zheng mantenían buenas relaciones. Por orden del duque Ling, dos dignatarios, Xie Ye y Kong Ning, fueron enviados a Zheng para estrechar los lazos de amistad que unían a los dos principados. Ahora bien, hacía ya algún tiempo que Xia Yushu sabía que Su E, la hija del duque Mu, había llegado a la «edad de ponerse la horquilla», y deseaba casarse con ella. Se había confiado a Kong Ning y éste había aceptado presentar su petición al duque Mu. Al llegar a Zheng, Kong Ning participó en las ceremonias oficiales, tal y como le exigía su misión. El duque Mu ordenó enseguida que le acompañaran a la residencia de los invitados para que pudiera descansar. Al día siguiente, Kong Ning volvió a entrevistarse con el duque para informarle de las intenciones de Xia Yushu, y el duque le contestó en estos términos:
—Me parece una idea excelente. Pero mi hija es todavía muy joven y no sé si será capaz de desempeñar las funciones de una buena ama de casa en el palacio del dignatario Xia.
—Duque Mu, el asunto sólo requiere vuestro gracioso consentimiento —dijo Kong Ning—. ¿Creéis que, si no fuera conveniente, hubiera tenido la audacia de venir a proponéroslo?
—De acuerdo, pero antes debo deliberar acerca de ello —contestó el duque—. Volved a vuestra residencia y permitidme que no os dé una respuesta definitiva hasta mañana.
Kong Ning se despidió y el duque se dirigió a sus aposentos privados para hablar de ese matrimonio con su esposa.
—Su E está ya en «edad de ponerse la horquilla» —respondió ésta—, y el dignatario es de origen real. Esta alianza me parece excelente. Iré a ver a vuestra hija para sondear su corazón.
Desplazando sus «lotos dorados», se dirigió, pues, al aposento en el que se hallaba Su E, que en ese momento estaba bordando unos zapatitos. Al ver llegar a su madre, se levantó presurosa y se quedó de pie a su lado. La dama Zhang se sentó y dijo a su hija:
—Los dignatarios Xie y Kong Ning, del principado de Chen, se encuentran estos días en nuestro reino para sellar una alianza. Kong Ning nos ha comunicado que un alto dignatario de Chen, llamado Xia Yushu, desea tomarte como esposa. ¿Darías tu consentimiento a esta unión?
Su E bajó la cabeza y por el momento no respondió. Pasado un buen rato, murmuró:
—Lo haré si es la voluntad de mis padres.
Y llena de confusión, se tapó el rostro con la manga de su vestido. La dama Zhang permaneció sentada durante un momento en el aposento de los bordados y luego se dirigió a la gran sala en la que se hallaba su esposo.
—Creo que vuestra hija —dijo— no aceptará abandonar a sus padres tan pronto. ¿No sería mejor decirle a Kong Ning que ella es aún demasiado joven y que, si damos nuestro consentimiento, sería preferible que el dignatario Xia viniera a buscarla dentro de dos años?
—Habláis con mucho sentido común, esposa mía —respondió el duque antes de salir y ordenar a alguien que rogara a Kong Ning que viniera a verle.
Este acudió en el acto.
Pues bien, si no sabéis todavía lo que le dijo el duque, prestad atención a las explicaciones del próximo capítulo.
Anónimo
Esta novela, considerada la culminación de la novela picaresca, apareció impresa en Amberes en 1646, obra de autor desconocido. Pretendió ser la autobiografía verdadera de un bufón de la corte, pero p
Anónimo
Beowulf es el poema inglés antiguo más importante y tal vez el más significativo del período Anglo-Sajón. A pesar de ser terminado alrededor de los siglos VIII - XI de nuestra era está ambientado en l
Anónimo
Sin duda la novela artúrica más importante de cuantas se escribieron en la Edad Media, LANZAROTE DEL LAGO, anónima recopilación en prosa concluida antes de 1230, constituye el núcleo central, la parte
Anónimo
Las mil y una noches es una de las obras más importantes e influyentes de la literatura universal. Se trata de una recopilación de cuentos y leyendas de origen hindú, árabe y persa, de los cuales no e
Ihara Saikaku
En Cincoamantes apasionadas, las mujeres son las protagonistas del drama. Ellasafirman positivamente la libertad de su pasión a despecho de las prohibicionessociales inhumanas. Onatsu, Osán, Oshichi y
Marqués de Sade
Todo empieza cuando cuatro libertinos se reúnen y formulan un plan para ocupar 120 jornadas en los más inimaginables excesos sexuales, para lo cual redactan un código que ordenará el gran desorden car
Ihara Saikaku
Hombre lascivo y sin linaje, primera obra de Saikaku, fue publicada a mediados de octubre de 1682. La fecha es importante porque la acción novelada se prolongaba hasta finales del mismo mes. Cada capí
Ihara Saikaku
«Por pocoque se piense, qué difícil es abandonar la vida», le dice con dolor yresignación una vieja mujer, recluida en una ermita, a dos jóvenes que buscansu consejo para entender los misterios del am